View Full Version : What is the correct way
348680
03-04-2006, 10:51 PM
of saying Inoue's little fairy spell.
"I reject!" as in the anime
or "I summon thee!" as in the manga?
Or something completely different?
Ethanol
03-04-2006, 10:54 PM
I didn't see her use it in the manga as I must of not read those chapters, but "I summon thee" makes a lot more sense then "I reject"
SmallKid57
03-05-2006, 01:20 AM
it makes more sense... but in modern senses... i would say "i reject"
MazdaRxEight
03-05-2006, 03:03 AM
"I summon thee" is kinda odd if its a spell, so id say "I reject" also
Hollow_Man_ct
03-05-2006, 06:53 AM
Now this is bugging me, how come different translators have different words for everything?? like now it's either "i reject" or "i summon thee" and also "soul slayer" or "soul reaper" or "soul stabber", isn't there a definite definition for every word in japanese???!!!
fuoheru
03-05-2006, 07:03 AM
I remember soul reaper, but I haven't heard the terms soul stabber or soul slayer being used by translators. I don't believe japanese words have direct definitions just like the english language doesn't
Hollow_Man_ct
03-05-2006, 07:32 AM
but still, all translators should give out the right words alltogether or maybe kubo should do a vocab guide for bleach....
"I summon thee" would make more sense - but I think "I reject" sounds better
The_Supervisor
03-05-2006, 08:12 PM
Same here, "I summon thee" sounds most logical, but "I reject" is way cooler
Undying
03-05-2006, 09:11 PM
Eh... Actually both are used. She says the names of the fairies, then says "I summon thee" and then "I reject".
Although, if I'm not mistaked, in the Anime she generaly uses "I reject".
choking
03-05-2006, 09:41 PM
"i summon thee" makes her sound like a girl in the old days, so id also go for "i reject" ^ ^
alieraisu
03-05-2006, 09:51 PM
yeah, why would she say i reject? it has to be summon thee
Rosered
03-05-2006, 10:03 PM
It's understandable if she uses "I reject" while using the shield spell, but the others:S
I summon thee FTW!
Enkou Kitsune
03-05-2006, 10:42 PM
Well, see all three are shields....they explained that pretty well.
Sacred Tri-Link Shield - blocks things on the outside of the shield, (ie. attacks)
Sacred Dual Return Shield - Blocks things on the inside of the shield (ie. Healing)
Sacred Solitary Cutting Shield - Blocks things on both sides of the shield (ie...well....as Tsubaki so eloquently put it, "My job is cutting your enemies into two pieces"...lol)
Also, I like the sound of "I Reject" much better than "I summon thee"...but I saw the anime first, so...that might be it...
cheesydud
03-08-2006, 02:26 AM
i reject the anime way of doing it>.<
in favor for the manga
SmallKid57
03-08-2006, 02:45 AM
i summon thee is more "correct" but i mean... she sounds like an old grandma or something if she says that... lol sounds kinda off for modern words... so i think she should say "i reject"
choujiwong
03-08-2006, 06:05 AM
I summon thee sounds better
I reject sounds weird to me...
But then, I reject sounds more unique rather than the old way of saying I summon thee...
RukiaYuza
03-08-2006, 07:11 AM
Hello! :)
Now what are the names of the fairies in each of the three different parts of Orihime's power.
I kind of like the idea of her saying I reject. It does sound different. As to I summon thee it sounds rather formal for her.
Hollow_Man_ct
03-08-2006, 10:29 AM
i only know of tsubaki, the one who attacks.
i read the manga in both chinese and english, and RAW i have seen it, if you translate it is "I reject" hence no doubt, it was twisted and mangled when they translated it to "I summon thee" cause that sounds like LOTR
and remember, unlike a spell, as kidou, none of the summoning spells actually make any cow sense if you read it.
"66 boats of whatever and round the sky or ground or whatever thing like that, monkey shoot fire at sky or something"
does that make any sense to you?
so I am sure it must be I reject.
Hotaru
03-09-2006, 11:40 AM
I reject for the shield make sense, but the others...???... Why cant they make up a phrase that will make it sound right but not the direct translation....
i wonder if there is a thread for making your own kidou spells...now it would be funny once there is a "by my seven inch wide new york Cheesecake i call the monkey god of sixteen yellow cucumbers to smoke weed with bob marley grant me the wind and storm of flying cows and cheeses...Hadou 19th, Monkey laser!"
Now that be rofl material.
anyway, it is I reject, I confirm that.
Hotaru
03-09-2006, 12:16 PM
Bah... shoudn't you sensor that a little??? There might be a few innocent souls floating around here...
flam3z
03-09-2006, 06:09 PM
LOL .
Good one there .
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.